Για ασήμαντη αφορμή δεν επικυρώνει πιστοποιητικά ελληνικό προξενείο!

Στο Αργυρόκαστρο θέλουν τα έγγραφα αντί για «Janinë» ή «Selanik» (δηλαδή Γιάννινα και Θεσσαλονίκη) να γράφουν «Ioannina» ή «Thessaloniki»!
Για ασήμαντη αφορμή το ελληνικό προξενείο Αργυροκάστρου ταλαιπωρεί πολλούς Βορειοηπειρώτες, που έχουν γεννηθεί στην Ελλάδα στο διάστημα των δύο τελευταίων δεκαετιών, δηλαδή από το άνοιγμα των…………
συνόρων και μετά! Ο λόγος; Στο πρωτότυπο των αλβανικών ληξιαρχείων δεν έχει αναγραφεί, κατά τους υπεύθυνους του προξενείου, σωστά ο τόπος γέννησης στην Ελλάδα. Θέλουν τα έγγραφα αντί για «Janinë» ή «Selanik» (δηλαδή Γιάννινα και Θεσσαλονίκη)
να γράφουν «Ioannina» ή «Thessaloniki»! Μεγάλη διαφορά! Το «Janinë» ή «Selanik» είναι η προφορά των Αλβανών. Πού το κώλυμα; Η ιστοσελίδα “Δερόπολη”, σχολιάζει σχετικά: “Η διαδικασία εγγραφής στα αλβανικά δημοτολόγια ( που μέχρι τώρα θεωρούσαμε πως επιβάλλεται να γίνει ακόμα και για πατριωτικούς λόγους) είναι συγκεκριμένη και δε φταίει σε τίποτα ο ταλαίπωρος πλέον Βορειοηπειρώτης. Το ελληνικό πρωτότυπο μεταφράζεται επίσημα στην αλβανική και στη συνέχεια κατατίθεται στα ληξιαρχεία. Εφόσον ζητείται κάτι τέτοιο από τις ελληνικές διπλωματικές αρχές, δεν θα έπρεπε πρώτα αυτές ή το ΥΠΕΞ ή ακόμα το υπουργείο Εσωτερικών να στείλει ένα επίσημο κατάλογο τοπωνυμίων ελληνικών δήμων στις αλβανικές αρμόδιες αρχές; Ή μήπως είναι πιο εύκολο να (υπο)βάλουμε τους Βορειοηπειρώτες σε νέες ταλαιπωρίες με χαρτιά, μεταφράσεις, δικαστήρια, χαρτόσημα και 20 ευρώ”.

www.katoci.com

Use Facebook to Comment on this Post

Related posts

Leave a Reply

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *